Egy-két japán szó, kifejezés :)
Bevezető:
Először is, a legtöbb helyen egy bizonyos (Hepburn) átírással találod meg a japán szavakat, bár többféle átírás is létezik. Ezzel a típusú átírással szokott például karaoke videókban is a japán szerepelni, de hogy is kell kiejteni ezeket? Mert néha furcsa lehet. Például a chi-t csinek, a shi-t sinek kell ejteni, és úgy általában az sh-ból s lesz, míg az s ez esetben sz. A kya és nya, meg hasonlók magyarosan kja és nja. A tsu-t cu-nak, a yu-t az előzökhöz hasonlóan ju-nak, a ju-t viszont dzsu-nak kell ejteni. Remélem ez támpontot ad, ha a későbbiekben mondjuk karaokézni próbálsz, vagy valamely karakter nevét szeretnéd jól ejteni. Illetve a kiejtésnél talán feltűnhet, hogy az a-t inkább ilyen rövid á szerűen ejtik.
Pár példa hozzá:
Jun-kun= Dzsun-kun
yakitori=jakitori
shinbun=sinbun
sen=szen
chawan=csavan
Számok:
1-ichi(icsi)
2-ni
3-san(szan)
4-shi/yon(jon)
5-go
6-roku
7-nana/sichi(sicsi)
8-hachi(hacsi)
9-kyū(kjú)
10-jū(dzsú)
20-ni-jū
100-hyaku(hjaku)
Köszönések, kifejezések, szavak
Konnichiwa(konnicsiva)-Jó napot!
Konbanwa(konbanva)-Jó estét!
Oyasuminasai-Jó éjt!
Arigatou(ou-ó)-Köszönöm
formálisabban: arigatou gozaimasu.
Gomenasai-bocsánat
Gomen-bocsánat barátibban.
Omedetou-Gratulálás. illetve ennek a végén is lehet a gozaimasu.
Ohayou-Jó reggelt, ez után is lehet a gozaimasu, hogy formálisabb legyen.
Watashi(Vatasi)-én
inu-kutya
neko-macska
kawaii-aranyos, cuki
warui-rossz
suki-tetszik, szeretem
daisuki-nagyon tetszik, nagyon szeretem
kirai-nem szeretem, utálom
daikirai-utálom, nagyon utálom
Ez csak ugyan pár szó volt, de remélem így is hasznosnak bizonyult a cikk számodra ^^.
|